British Drama - http://www.sparknotes.com || http://www.gradesaver.com


1.    Christopher Marlowe: Doctor Faustus > 01
2.    William Shakespeare: A Midsummer Night’s Dream > 04
3.    William Shakespeare: Hamlet > 06
4.    Ben Jonson: The Alchemist > 10
5.    J.M. Synge: The Playboy of the Western World > 11
6.    Bernard Shaw: Pygmalion > 14
7.    T.S. Eliot: Murder in the Cathedral > 16
8.    John Osborne: Look Back in Anger > 18
9.    Samuel Beckett: Waiting for Godot > 19

DOCTOR FAUSTUS : Christopher Marlowe

Plot Overview

Doctor Faustus, a well-respected German scholar, grows dissatisfied with the limits of traditional forms of knowledge—logic, medicine, law, and religion—and decides that he wants to learn to practice magic. His friends Valdes and Cornelius instruct him in the black arts, and he begins his new career as a magician by summoning up Mephastophilis, a devil. Despite Mephastophilis’s warnings about the horrors of hell, Faustus tells the devil to return to his master, Lucifer, with an offer of Faustus’s soul in exchange for twenty-four years of service from Mephastophilis. Meanwhile, Wagner, Faustus’s servant, has picked up some magical ability and uses it to press a clown named Robin into his service.
Mephastophilis returns to Faustus with word that Lucifer has accepted Faustus’s offer. Faustus experiences some misgivings and wonders if he should repent and save his soul; in the end, though, he agrees to the deal, signing it with his blood. As soon as he does so, the words “Homo fuge,” Latin for “O man, fly,” appear branded on his arm. Faustus again has second thoughts, but Mephastophilis bestows rich gifts on him and gives him a book of spells to learn. Later, Mephastophilis answers all of his questions about the nature of the world, refusing to answer only when Faustus asks him who made the universe. This refusal prompts yet another bout of misgivings in Faustus, but Mephastophilis and Lucifer bring in personifications of the Seven Deadly Sins to prance about in front of Faustus, and he is impressed enough to quiet his doubts.           
Armed with his new powers and attended by Mephastophilis, Faustus begins to travel. He goes to the pope’s court in Rome, makes himself invisible, and plays a series of tricks. He disrupts the pope’s banquet by stealing food and boxing the pope’s ears. Following this incident, he travels through the courts of Europe, with his fame spreading as he goes. Eventually, he is invited to the court of the German emperor, Charles V (the enemy of the pope), who asks Faustus to allow him to see Alexander the Great, the famed fourth-century B.C. Macedonian king and conqueror. Faustus conjures up an image of Alexander, and Charles is suitably impressed. A knight scoffs at Faustus’s powers, and Faustus chastises him by making antlers sprout from his head. Furious, the knight vows revenge.           
Meanwhile, Robin, Wagner’s clown, has picked up some magic on his own, and with his fellow stablehand, Rafe, he undergoes a number of comic misadventures. At one point, he manages to summon Mephastophilis, who threatens to turn Robin and Rafe into animals (or perhaps even does transform them; the text isn’t clear) to punish them for their foolishness.
Faustus then goes on with his travels, playing a trick on a horse-courser along the way. Faustus sells him a horse that turns into a heap of straw when ridden into a river. Eventually, Faustus is invited to the court of the Duke of Vanholt, where he performs various feats. The horse-courser shows up there, along with Robin, a man named Dick (Rafe in the A text), and various others who have fallen victim to Faustus’s trickery. But Faustus casts spells on them and sends them on their way, to the amusement of the duke and duchess.        
As the twenty-four years of his deal with Lucifer come to a close, Faustus begins to dread his impending death. He has Mephastophilis call up Helen of Troy, the famous beauty from the ancient world, and uses her presence to impress a group of scholars. An old man urges Faustus to repent, but Faustus drives him away. Faustus summons Helen again and exclaims rapturously about her beauty. But time is growing short. Faustus tells the scholars about his pact, and they are horror-stricken and resolve to pray for him. On the final night before the expiration of the twenty-four years, Faustus is overcome by fear and remorse. He begs for mercy, but it is too late. At midnight, a host of devils appears and carries his soul off to hell. In the morning, the scholars find Faustus’s limbs and decide to hold a funeral for him.


Important Quotations Explained
1.

The reward of sin is death? That’s hard.
Si peccasse negamus, fallimur, et nulla est in nobis veritas.
If we say that we have no sin,
We deceive ourselves, and there’s no truth in us.
Why then belike we must sin,
And so consequently die.
Ay, we must die an everlasting death.
What doctrine call you this? Che sarà, sarà:
What will be, shall be! Divinity, adieu!
These metaphysics of magicians,
And necromantic books are heavenly!
                   (1.40–50)

Faustus speaks these lines near the end of his opening soliloquy. In this speech, he considers various fields of study one by one, beginning with logic and proceeding through medicine and law. Seeking the highest form of knowledge, he arrives at theology and opens the Bible to the New Testament, where he quotes from Romans and the first book of John. He reads that “[t]he reward of sin is death,” and that “[i]f we say we that we have no sin, / We deceive ourselves, and there’s no truth in us.” The logic of these quotations—everyone sins, and sin leads to death—makes it seem as though Christianity can promise only death, which leads Faustus to give in to the fatalistic “What will be, shall be! Divinity, adieu!” However, Faustus neglects to read the very next line in John, which states, “If we confess our sins, [God] is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness” (1 John 1:9). By ignoring this passage, Faustus ignores the possibility of redemption, just as he ignores it throughout the play. Faustus has blind spots; he sees what he wants to see rather than what is really there. This blindness is apparent in the very next line of his speech: having turned his back on heaven, he pretends that “[t]hese metaphysics of magicians, / And necromantic books are heavenly.” He thus inverts the cosmos, making black magic “heavenly” and religion the source of “everlasting death.”
2.

MEPHASTOPHILIS: Why this is hell, nor am I out of it.
Think’st thou that I, who saw the face of God,
And tasted the eternal joys of heaven,
Am not tormented with ten thousand hells
In being deprived of everlasting bliss?
O Faustus, leave these frivolous demands,
Which strike a terror to my fainting soul.
FAUSTUS: What, is great Mephastophilis so passionate
For being deprivèd of the joys of heaven?
Learn thou of Faustus manly fortitude,
And scorn those joys thou never shalt possess.
           (3.76–86)

This exchange shows Faustus at his most willfully blind, as he listens to Mephastophilis describe how awful hell is for him even as a devil, and as he then proceeds to dismiss Mephastophilis’s words blithely, urging him to have “manly fortitude.” But the dialogue also shows Mephastophilis in a peculiar light. We know that he is committed to Faustus’s damnation—he has appeared to Faustus because of his hope that Faustus will renounce God and swear allegiance to Lucifer. Yet here Mephastophilis seems to be urging Faustus against selling his soul, telling him to “leave these frivolous demands, / Which strike a terror to my fainting soul.” There is a parallel between the experience of Mephastophilis and that of Faustus. Just as Faustus now is, Mephastophilis was once prideful and rebelled against God; like Faustus, he is damned forever for his sin. Perhaps because of this connection, Mephastophilis cannot accept Faustus’s cheerful dismissal of hell in the name of “manly fortitude.” He knows all too well the terrible reality, and this knowledge drives him, in spite of himself, to warn Faustus away from his t-errible course.
3.MEPHASTOPHILIS.: Hell hath no limits, nor is circumscribed
In one self-place; for where we are is hell,
And where hell is, there must we ever be.
. . .
All places shall be hell that is not heaven.
FAUSTUS: Come, I think hell’s a fable.
MEPHASTOPHILISS.: Ay, think so still, till experience change thy mind.
. . .
FAUSTUS: Think’st thou that Faustus is so fond to imagine
That after this life there is any pain?
Tush, these are trifles and mere old wives’ tales.
                   (5.120–135)

This exchange again shows Mephastophilis warning Faustus about the horrors of hell. This time, though, their exchange is less significant for what Mephastophilis says about hell than for Faustus’s response to him. Why anyone would make a pact with the devil is one of the most vexing questions surrounding Doctor Faustus, and here we see part of Marlowe’s explanation. We are constantly given indications that Faustus doesn’t really understand what he is doing. He is a secular Renaissance man, so disdainful of traditional religion that he believes hell to be a “fable” even when he is conversing with a devil. Of course, such a belief is difficult to maintain when one is trafficking in the supernatural, but Faustus has a fallback position. Faustus takes Mephastophilis’s assertion that hell will be “[a]ll places … that is not heaven” to mean that hell will just be a continuation of life on earth. He fails to understand the difference between him and Mephastophilis: unlike Mephastophilis, who has lost heaven permanently, Faustus, despite his pact with Lucifer, is not yet damned and still has the possibility of repentance. He cannot yet understand the torture against which Mephastophilis warns him, and imagines, fatally, that he already knows the worst of what hell will be.
4.

Was this the face that launched a thousand ships,
And burnt the topless towers of Ilium?
Sweet Helen, make me immortal with a kiss:
Her lips sucks forth my soul, see where it flies!
Come Helen, come, give me my soul again.
Here will I dwell, for heaven be in these lips,
And all is dross that is not Helena!
           (12.81–87)

These lines come from a speech that Faustus makes as he nears the end of his life and begins to realize the terrible nature of the bargain he has made. Despite his sense of foreboding, Faustus enjoys his powers, as the delight he takes in conjuring up Helen makes clear. While the speech marks a return to the eloquence that he shows early in the play, Faustus continues to display the same blind spots and wishful thinking that characterize his behavior throughout the drama. At the beginning of the play, he dismisses religious transcendence in favor of magic; now, after squandering his powers in petty, self-indulgent behavior, he looks for transcendence in a woman, one who may be an illusion and not even real flesh and blood. He seeks heavenly grace in Helen’s lips, which can, at best, offer only earthly pleasure. “[M]ake me immortal with a kiss,” he cries, even as he continues to keep his back turned to his only hope for escaping damnation—namely, repentance.


5

  Ah Faustus,
Now hast thou but one bare hour to live,
And then thou must be damned perpetually.
. . .
The stars move still, time runs, the clock will strike,
The devil will come, and Faustus must be damned.
O I’ll leap up to my God! Who pulls me down?
See, see where Christ’s blood streams in the firmament!
One drop would save my soul, half a drop: ah my Christ—
Ah, rend not my heart for naming of my Christ;
Yet will I call on him—O spare me, Lucifer!
. . .
Earth, gape! O no, it will not harbor me.
You stars that reigned at my nativity,
Whose influence hath allotted death and hell,
Now draw up Faustus like a foggy mist
Into the entrails of yon laboring cloud,
That when you vomit forth into the air
My limbs may issue from your smoky mouths,
So that my soul may but ascend to heaven.
. . .
O God, if thou wilt not have mercy on my soul,
. . .
Let Faustus live in hell a thousand years,
A hundred thousand, and at last be saved.
. . .
Cursed be the parents that engendered me:
No, Faustus, curse thy self, curse Lucifer,
That hath deprived thee of the joys of heaven.
. . .
My God, my God, look not so fierce on me!
. . .
Ugly hell gape not! Come not, Lucifer!
I’ll burn my books—ah, Mephastophilis!
(13.57–113)

These lines come from Faustus’s final speech, just before the devils take him down to hell. It is easily the most dramatic moment in the play, and Marlowe uses some of his finest rhetoric to create an unforgettable portrait of the mind of a man about to carried off to a horrific doom. Faustus goes from one idea to another, desperately seeking a way out. But no escape is available, and he ends by reaching an understanding of his own guilt: “No, Faustus, curse thy self, curse Lucifer, / That hath deprived thee of the joys of heaven.” This final speech raises the question of why Faustus does not repent earlier and, more importantly, why his desperate cries to Christ for mercy are not heard. In a truly Christian framework, Faustus would be allowed a chance at redemption even at the very end. But Marlowe’s play ultimately proves more tragic than Christian, and so there comes a point beyond which Faustus can no longer be saved. He is damned, in other words, while he is still alive.
Faustus’s last line aptly expresses the play’s representation of a clash between Renaissance and medieval values. “I’ll burn my books,” Faustus cries as the devils come for him, suggesting, for the first time since scene 2, when his slide into mediocrity begins, that his pact with Lucifer is about gaining limitless knowledge, an ambition that the Renaissance spirit celebrated but that medieval Christianity denounced as an expression of sinful human pride. As he is carried off to hell, Faustus seems to give in to the Christian worldview, denouncing, in a desperate attempt to save himself, the quest for knowledge that has defined most of his life.

A MIDSUMMER NIGHT’S DREAM : William Shakespeare
Plot Overview

Theseus, duke of Athens, is preparing for his marriage to Hippolyta, queen of the Amazons, with a four-day festival of pomp and entertainment. He commissions his Master of the Revels, Philostrate, to find suitable amusements for the occasion. Egeus, an Athenian nobleman, marches into Theseus’s court with his daughter, Hermia, and two young men, Demetrius and Lysander. Egeus wishes Hermia to marry Demetrius (who loves Hermia), but Hermia is in love with Lysander and refuses to comply. Egeus asks for the full penalty of law to fall on Hermia’s head if she flouts her father’s will. Theseus gives Hermia until his wedding to consider her options, warning her that disobeying her father’s wishes could result in her being sent to a convent or even executed. Nonetheless, Hermia and Lysander plan to escape Athens the following night and marry in the house of Lysander’s aunt, some seven leagues distant from the city. They make their intentions known to Hermia’s friend Helena, who was once engaged to Demetrius and still loves him even though he jilted her after meeting Hermia. Hoping to regain his love, Helena tells Demetrius of the elopement that Hermia and Lysander have planned. At the appointed time, Demetrius stalks into the woods after his intended bride and her lover; Helena follows behind him.
In these same woods are two very different groups of characters. The first is a band of fairies, including Oberon, the fairy king, and Titania, his queen, who has recently returned from India to bless the marriage of Theseus and Hippolyta. The second is a band of Athenian craftsmen rehearsing a play that they hope to perform for the duke and his bride. Oberon and Titania are at odds over a young Indian prince given to Titania by the prince’s mother; the boy is so beautiful that Oberon wishes to make him a knight, but Titania refuses. Seeking revenge, Oberon sends his merry servant, Puck, to acquire a magical flower, the juice of which can be spread over a sleeping person’s eyelids to make that person fall in love with the first thing he or she sees upon waking. Puck obtains the flower, and Oberon tells him of his plan to spread its juice on the sleeping Titania’s eyelids. Having seen Demetrius act cruelly toward Helena, he orders Puck to spread some of the juice on the eyelids of the young Athenian man. Puck encounters Lysander and Hermia; thinking that Lysander is the Athenian of whom Oberon spoke, Puck afflicts him with the love potion. Lysander happens to see Helena upon awaking and falls deeply in love with her, abandoning Hermia. As the night progresses and Puck attempts to undo his mistake, both Lysander and Demetrius end up in love with Helena, who believes that they are mocking her. Hermia becomes so jealous that she tries to challenge Helena to a fight. Demetrius and Lysander nearly do fight over Helena’s love, but Puck confuses them by mimicking their voices, leading them apart until they are lost separately in the forest.
When Titania wakes, the first creature she sees is Bottom, the most ridiculous of the Athenian craftsmen, whose head Puck has mockingly transformed into that of an ass. Titania passes a ludicrous interlude doting on the ass-headed weaver. Eventually, Oberon obtains the Indian boy, Puck spreads the love potion on Lysander’s eyelids, and by morning all is well. Theseus and Hippolyta discover the sleeping lovers in the forest and take them back to Athens to be married—Demetrius now loves Helena, and Lysander now loves Hermia. After the group wedding, the lovers watch Bottom and his fellow craftsmen perform their play, a fumbling, hilarious version of the story of Pyramus and Thisbe. When the play is completed, the lovers go to bed; the fairies briefly emerge to bless the sleeping couples with a protective charm and then disappear. Only Puck remains, to ask the audience for its forgiveness and approval and to urge it to remember the play as though it had all been a dream.

Important Quotations Explained
1. Ay me, for aught that I could ever read,
Could ever hear by tale or history,
The course of true love never did run smooth. . . .
Lysander speaks these lines to soothe Hermia when she despairs about the difficulties facing their love, specifically, that Egeus, her father, has forbidden them to marry and that Theseus has threatened her with death if she disobeys her father (I.i.132–134). Lysander tells Hermia that as long as there has been true love, there have been seemingly insurmountable difficulties to challenge it. He goes on to list a number of these difficulties, many of which later appear in the play: differences in birth or age (“misgrafted in respect of years”) and difficulties caused by friends or “war, death, or sickness,” which make love seem “swift as a shadow, short as any dream” (I.i.137, I.i.142–144). But, as Hermia comments, lovers must persevere, treating their difficulties as a price that must be paid for romantic bliss. As such, the above lines inaugurate the play’s exploration of the theme of love’s difficulties and presage what lies ahead for Lysander and Hermia: they will face great difficulties but will persevere and ultimately arrive at a happy ending.
2.

Through Athens I am thought as fair as she.
But what of that? Demetrius thinks not so.
He will not know what all but he do know.
And as he errs, doting on Hermia’s eyes,
So I, admiring of his qualities.
Things base and vile, holding no quantity,
Love can transpose to form and dignity.
Love looks not with the eyes, but with the mind,
And therefore is winged Cupid painted blind.

Helena utters these lines as she comments on the irrational nature of love. They are extremely important to the play’s overall presentation of love as erratic, inexplicable, and exceptionally powerful (I.i.227–235). Distressed by the fact that her beloved Demetrius loves Hermia and not her, Helena says that though she is as beautiful as Hermia, Demetrius cannot see her beauty. Helena adds that she dotes on Demetrius (though not all of his qualities are admirable) in the same way that he dotes on Hermia. She believes that love has the power to transform “base and vile” qualities into “form and dignity”—that is, even ugliness and bad behavior can seem attractive to someone in love. This is the case, she argues, because “love looks not with the eyes, but with the mind”—love depends not on an objective assessment of appearance but rather on an individual perception of the beloved. These lines prefigure aspects of the play’s examination of love, such as Titania’s passion for the ass-headed Bottom, which epitomizes the transformation of the “base and vile” into “form and dignity.”
3. Lord, what fools these mortals be!
Puck makes this declaration in his amazement at the ludicrous behavior of the young Athenians (III.ii.115). This line is one of the most famous in A Midsummer Night’s Dream for its pithy humor, but it is also thematically important: first, because it captures the exaggerated silliness of the lovers’ behavior; second, because it marks the contrast between the human lovers, completely absorbed in their emotions, and the magical fairies, impish and never too serious.
4. I have had a most rare vision. I have had a dream past the wit of man to say what dream it was. Man is but an ass if he go about t’expound this dream. Methought I was—there is no man can tell what. Methought I was, and methought I had—but man is but a patched fool if he will offer to say what methought I had. The eye of man hath not heard, the ear of man hath not seen, man’s hand is not able to taste, his tongue to conceive, nor his heart to report what my dream was. I will get Peter Quince to write a ballad of this dream. It shall be called ‘Bottom’s Dream’, because it hath no bottom.
Bottom makes this bombastic speech after he wakes up from his adventure with Titania; his human head restored, he believes that his experience as an ass-headed monster beloved by the beautiful fairy queen was merely a bizarre dream (IV.i.199–209). He remarks dramatically that his dream is beyond human comprehension; then, contradicting himself, he says that he will ask Quince to write a ballad about this dream. These lines are important partially because they offer humorous commentary on the theme of dreams throughout the play but also because they crystallize much of what is so lovable and amusing about Bottom. His overabundant self-confidence burbles out in his grandiose idea that although no one could possibly understand his dream, it is worthy of being immortalized in a poem. His tendency to make melodramatic rhetorical mistakes manifests itself plentifully, particularly in his comically mixed-up association of body parts and senses: he suggests that eyes can hear, ears see, hands taste, tongues think, and hearts speak.
5.

If we shadows have offended,
Think but this, and all is mended:
That you have but slumbered here,
While these visions did appear;
And this weak and idle theme,
No more yielding but a dream,
Gentles, do not reprehend.
If you pardon, we will mend.

Puck speaks these lines in an address to the audience near the end of A Midsummer Night’s Dream, extending the theme of dreams beyond the world of the play and putting the reality of the audience’s experience into question (V.epilogue.1–8). As many of the characters (Bottom and Theseus among them) believe that the magical events of the play’s action were merely a dream, Puck tells the crowd that if the play has offended them, they too should remember it simply as a dream—“That you have but slumbered here, / While these visions did appear.” The speech offers a commentary on the dreamlike atmosphere of A Midsummer Night’s Dream and casts the play as a magical dream in which the audience shares.


HAMLET : William Shakespeare

Plot Overview 

On a dark winter night, a ghost walks the ramparts of Elsinore Castle in Denmark. Discovered first by a pair of watchmen, then by the scholar Horatio, the ghost resembles the recently deceased King Hamlet, whose brother Claudius has inherited the throne and married the king’s widow, Queen Gertrude. When Horatio and the watchmen bring Prince Hamlet, the son of Gertrude and the dead king, to see the ghost, it speaks to him, declaring ominously that it is indeed his father’s spirit, and that he was murdered by none other than Claudius. Ordering Hamlet to seek revenge on the man who usurped his throne and married his wife, the ghost disappears with the dawn.
Prince Hamlet devotes himself to avenging his father’s death, but, because he is contemplative and thoughtful by nature, he delays, entering into a deep melancholy and even apparent madness. Claudius and Gertrude worry about the prince’s erratic behavior and attempt to discover its cause. They employ a pair of Hamlet’s friends, Rosencrantz and Guildenstern, to watch him. When Polonius, the pompous Lord Chamberlain, suggests that Hamlet may be mad with love for his daughter, Ophelia, Claudius agrees to spy on Hamlet in conversation with the girl. But though Hamlet certainly seems mad, he does not seem to love Ophelia: he orders her to enter a nunnery and declares that he wishes to ban marriages.
A group of traveling actors comes to Elsinore, and Hamlet seizes upon an idea to test his uncle’s guilt. He will have the players perform a scene closely resembling the sequence by which Hamlet imagines his uncle to have murdered his father, so that if Claudius is guilty, he will surely react. When the moment of the murder arrives in the theater, Claudius leaps up and leaves the room. Hamlet and Horatio agree that this proves his guilt. Hamlet goes to kill Claudius but finds him praying. Since he believes that killing Claudius while in prayer would send Claudius’s soul to heaven, Hamlet considers that it would be an inadequate revenge and decides to wait. Claudius, now frightened of Hamlet’s madness and fearing for his own safety, orders that Hamlet be sent to England at once.
Hamlet goes to confront his mother, in whose bedchamber Polonius has hidden behind a tapestry. Hearing a noise from behind the tapestry, Hamlet believes the king is hiding there. He draws his sword and stabs through the fabric, killing Polonius. For this crime, he is immediately dispatched to England with Rosencrantz and Guildenstern. However, Claudius’s plan for Hamlet includes more than banishment, as he has given Rosencrantz and Guildenstern sealed orders for the King of England demanding that Hamlet be put to death.
In the aftermath of her father’s death, Ophelia goes mad with grief and drowns in the river. Polonius’s son, Laertes, who has been staying in France, returns to Denmark in a rage. Claudius convinces him that Hamlet is to blame for his father’s and sister’s deaths. When Horatio and the king receive letters from Hamlet indicating that the prince has returned to Denmark after pirates attacked his ship en route to England, Claudius concocts a plan to use Laertes’ desire for revenge to secure Hamlet’s death. Laertes will fence with Hamlet in innocent sport, but Claudius will poison Laertes’ blade so that if he draws blood, Hamlet will die. As a backup plan, the king decides to poison a goblet, which he will give Hamlet to drink should Hamlet score the first or second hits of the match. Hamlet returns to the vicinity of Elsinore just as Ophelia’s funeral is taking place. Stricken with grief, he attacks Laertes and declares that he had in fact always loved Ophelia. Back at the castle, he tells Horatio that he believes one must be prepared to die, since death can come at any moment. A foolish courtier named Osric arrives on Claudius’s orders to arrange the fencing match between Hamlet and Laertes.
The sword-fighting begins. Hamlet scores the first hit, but declines to drink from the king’s proffered goblet. Instead, Gertrude takes a drink from it and is swiftly killed by the poison. Laertes succeeds in wounding Hamlet, though Hamlet does not die of the poison immediately. First, Laertes is cut by his own sword’s blade, and, after revealing to Hamlet that Claudius is responsible for the queen’s death, he dies from the blade’s poison. Hamlet then stabs Claudius through with the poisoned sword and forces him to drink down the rest of the poisoned wine. Claudius dies, and Hamlet dies immediately after achieving his revenge.
At this moment, a Norwegian prince named Fortinbras, who has led an army to Denmark and attacked Poland earlier in the play, enters with ambassadors from England, who report that Rosencrantz and Guildenstern are dead. Fortinbras is stunned by the gruesome sight of the entire royal family lying sprawled on the floor dead. He moves to take power of the kingdom. Horatio, fulfilling Hamlet’s last request, tells him Hamlet’s tragic story. Fortinbras orders that Hamlet be carried away in a manner befitting a fallen soldier.



Important Quotations Explained
1.

O that this too too solid flesh would melt,
Thaw, and resolve itself into a dew!
Or that the Everlasting had not fix’d
His canon ’gainst self-slaughter! O God! O God!
How weary, stale, flat, and unprofitable
Seem to me all the uses of this world!
Fie on’t! O fie! ’tis an unweeded garden,
That grows to seed; things rank and gross in nature
Possess it merely. That it should come to this!
But two months dead!—nay, not so much, not two:
So excellent a king; that was, to this,
Hyperion to a satyr; so loving to my mother,
That he might not beteem the winds of heaven
Visit her face too roughly. Heaven and earth!
Must I remember? Why, she would hang on him
As if increase of appetite had grown
By what it fed on: and yet, within a month,—
Let me not think on’t,—Frailty, thy name is woman!—
A little month; or ere those shoes were old
With which she followed my poor father’s body
Like Niobe, all tears;—why she, even she,—
O God! a beast that wants discourse of reason,
Would have mourn’d longer,—married with mine uncle,
My father’s brother; but no more like my father
Than I to Hercules: within a month;
Ere yet the salt of most unrighteous tears
Had left the flushing in her galled eyes,
She married:— O, most wicked speed, to post
With such dexterity to incestuous sheets!
It is not, nor it cannot come to good;
But break my heart,—for I must hold my tongue.

This quotation, Hamlet’s first important soliloquy, occurs in Act I, scene ii (129–158). Hamlet speaks these lines after enduring the unpleasant scene at Claudius and Gertrude’s court, then being asked by his mother and stepfather not to return to his studies at Wittenberg but to remain in Denmark, presumably against his wishes. Here, Hamlet thinks for the first time about suicide (desiring his flesh to “melt,” and wishing that God had not made “self-slaughter” a sin), saying that the world is “weary, stale, flat, and unprofitable.” In other words, suicide seems like a desirable alternative to life in a painful world, but Hamlet feels that the option of suicide is closed to him because it is forbidden by religion. Hamlet then goes on to describe the causes of his pain, specifically his intense disgust at his mother’s marriage to Claudius. He describes the haste of their marriage, noting that the shoes his mother wore to his father’s funeral were not worn out before her marriage to Claudius. He compares Claudius to his father (his father was “so excellent a king” while Claudius is a bestial “satyr”). As he runs through his description of their marriage, he touches upon the important motifs of misogyny, crying, “Frailty, thy name is woman”; incest, commenting that his mother moved “[w]ith such dexterity to incestuous sheets”; and the ominous omen the marriage represents for Denmark, that “[i]t is not nor it cannot come to good.” Each of these motifs recurs throughout the play.
2.

Give thy thoughts no tongue,
Nor any unproportion’d thought his act.
Be thou familiar, but by no means vulgar.
Those friends thou hast, and their adoption tried,
Grapple them unto thy soul with hoops of steel;
But do not dull thy palm with entertainment
Of each new-hatch’d, unfledg’d comrade. Beware
Of entrance to a quarrel; but, being in,
Bear’t that the opposed may beware of thee.
Give every man thine ear, but few thy voice:
Take each man’s censure, but reserve thy judgment.
Costly thy habit as thy purse can buy,
But not express’d in fancy; rich, not gaudy:
For the apparel oft proclaims the man;
And they in France of the best rank and station
Are most select and generous chief in that.
Neither a borrower nor a lender be:
For loan oft loses both itself and friend;
And borrowing dulls the edge of husbandry.
This above all,—to thine own self be true;
And it must follow, as the night the day,
Thou canst not then be false to any man.

This famous bit of fatherly advice is spoken by Polonius to Laertes shortly before Laertes leaves for France, in Act I, scene iii (59–80). Polonius, who is bidding Laertes farewell, gives him this list of instructions about how to behave before he sends him on his way. His advice amounts to a list of clichés. Keep your thoughts to yourself; do not act rashly; treat people with familiarity but not excessively so; hold on to old friends and be slow to trust new friends; avoid fighting but fight boldly if it is unavoidable; be a good listener; accept criticism but do not be judgmental; maintain a proper appearance; do not borrow or lend money; and be true to yourself. This long list of quite normal fatherly advice emphasizes the regularity of Laertes’ family life compared to Hamlet’s, as well as contributing a somewhat stereotypical father-son encounter in the play’s exploration of family relationships. It seems to indicate that Polonius loves his son, though that idea is complicated later in the play when he sends Reynaldo to spy on him.
3. Something is rotten in the state of Denmark.
This line is spoken by Marcellus in Act I, scene iv (67), as he and Horatio debate whether or not to follow Hamlet and the ghost into the dark night. The line refers both to the idea that the ghost is an ominous omen for Denmark and to the larger theme of the connection between the moral legitimacy of a ruler and the health of the state as a whole. The ghost is a visible symptom of the rottenness of Denmark created by Claudius’s crime.
4. I have of late,—but wherefore I know not,—lost all my mirth, forgone all custom of exercises; and indeed, it goes so heavily with my disposition that this goodly frame, the earth, seems to me a sterile promontory; this most excellent canopy, the air, look you, this brave o’erhanging firmament, this majestical roof fretted with golden fire,—why, it appears no other thing to me than a foul and pestilent congregation of vapours. What a piece of work is man! How noble in reason! how infinite in faculties! in form and moving, how express and admirable! in action how like an angel! in apprehension, how like a god! the beauty of the world! the paragon of animals! And yet, to me, what is this quintessence of dust?
In these lines, Hamlet speaks to Rosencrantz and Guildenstern in Act II, scene ii (287–298), explaining the melancholy that has afflicted him since his father’s death. Perhaps moved by the presence of his former university companions, Hamlet essentially engages in a rhetorical exercise, building up an elaborate and glorified picture of the earth and humanity before declaring it all merely a “quintessence of dust.” He examines the earth, the air, and the sun, and rejects them as “a sterile promontory” and “a foul and pestilent congregation of vapors.” He then describes human beings from several perspectives, each one adding to his glorification of them. Human beings’ reason is noble, their faculties infinite, their forms and movements fast and admirable, their actions angelic, and their understanding godlike. But, to Hamlet, humankind is merely dust. This motif, an expression of his obsession with the physicality of death, recurs throughout the play, reaching its height in his speech over Yorick’s skull. Finally, it is also telling that Hamlet makes humankind more impressive in “apprehension” (meaning understanding) than in “action.” Hamlet himself is more prone to apprehension than to action, which is why he delays so long before seeking his revenge on Claudius.
5.

To be, or not to be: that is the question:
Whether ’tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them?—To die,—to sleep,—
No more; and by a sleep to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to,—’tis a consummation
Devoutly to be wish’d. To die,—to sleep;—
To sleep: perchance to dream:—ay, there’s the rub;
For in that sleep of death what dreams may come,
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause: there’s the respect
That makes calamity of so long life;
For who would bear the whips and scorns of time,
The oppressor’s wrong, the proud man’s contumely,
The pangs of despis’d love, the law’s delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of the unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? who would these fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,—
The undiscover’d country, from whose bourn
No traveller returns,—puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all;
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o’er with the pale cast of thought;
And enterprises of great pith and moment,
With this regard, their currents turn awry,
And lose the name of action.

This soliloquy, probably the most famous speech in the English language, is spoken by Hamlet in Act III, scene i (58–90). His most logical and powerful examination of the theme of the moral legitimacy of suicide in an unbearably painful world, it touches on several of the other important themes of the play. Hamlet poses the problem of whether to commit suicide as a logical question: “To be, or not to be,” that is, to live or not to live. He then weighs the moral ramifications of living and dying. Is it nobler to suffer life, “[t]he slings and arrows of outrageous fortune,” passively or to actively seek to end one’s suffering? He compares death to sleep and thinks of the end to suffering, pain, and uncertainty it might bring, “[t]he heartache, and the thousand natural shocks / That flesh is heir to.” Based on this metaphor, he decides that suicide is a desirable course of action, “a consummation / Devoutly to be wished.” But, as the religious word “devoutly” signifies, there is more to the question, namely, what will happen in the afterlife. Hamlet immediately realizes as much, and he reconfigures his metaphor of sleep to include the possibility of dreaming; he says that the dreams that may come in the sleep of death are daunting, that they “must give us pause.”
He then decides that the uncertainty of the afterlife, which is intimately related to the theme of the difficulty of attaining truth in a spiritually ambiguous world, is essentially what prevents all of humanity from committing suicide to end the pain of life. He outlines a long list of the miseries of experience, ranging from lovesickness to hard work to political oppression, and asks who would choose to bear those miseries if he could bring himself peace with a knife, “[w]hen he himself might his quietus make / With a bare bodkin?” He answers himself again, saying no one would choose to live, except that “the dread of something after death” makes people submit to the suffering of their lives rather than go to another state of existence which might be even more miserable. The dread of the afterlife, Hamlet concludes, leads to excessive moral sensitivity that makes action impossible: “conscience does make cowards of us all . . . thus the native hue of resolution / Is sicklied o’er with the pale cast of thought.”
In this way, this speech connects many of the play’s main themes, including the idea of suicide and death, the difficulty of knowing the truth in a spiritually ambiguous universe, and the connection between thought and action. In addition to its crucial thematic content, this speech is important for what it reveals about the quality of Hamlet’s mind. His deeply passionate nature is complemented by a relentlessly logical intellect, which works furiously to find a solution to his misery. He has turned to religion and found it inadequate to help him either kill himself or resolve to kill Claudius. Here, he turns to a logical philosophical inquiry and finds it equally frustrating.

The Alchemist : Ben Jonson

Lovewit has left for his hop-yards in London, and he has left Jeremy, his butler, in charge of his house in Blackfriars. Jeremy, whose name in the play is Face, lives in the house with Subtle, a supposed alchemist, and Dol Common, a prostitute. The three run a major con operation.
The play opens with an argument that continues throughout the play between Subtle and Face. It concerns which of them is the most essential to the business of the con, each claiming his own supremacy. Dol quells this argument and forces the conmen to shake hands. The bell rings, and Dapper, a legal clerk, enters, the first gull of the day. Face takes on the role of “Captain Face”, and Subtle plays the “Doctor.”
Dapper wants a spirit that will allow him to win at gambling. Subtle promises one and then tells him he is related to the Queen of the Fairies. Dispatched to get a clean shirt and wash himself, Dapper leaves, immediately replaced by Drugger, a young tobacconist who wants to know how he should arrange his shop. Subtle tells him, and Face gets him to return later with tobacco and a damask. Their argument looks set to resume when Dol returns to warn them that Sir Epicure Mammon is approaching.
Sir Epicure Mammon and his cynical sidekick, Sir Pertinax Surly, are next through the door. Mammon is terrifically excited because Subtle has promised to make him the Philosopher’s Stone, about which Mammon is already fantasizing. Face changes character into “Lungs” or “Ulen Spiegel,” the Doctor’s laboratory assistant, and the two conmen impress Mammon and irritate Surly with a whirl of scientific language. Face arranges for “Captain Face” to meet Surly in half an hour at the Temple Church, and a sudden entrance from Dol provokes Mammon, instantly besotted, into begging Face for a meeting with her.
Ananias, an Anabaptist, enters and is greeted with fury by Subtle. Ananias then returns with his pastor, Tribulation. The Anabaptists want the Philosopher’s Stone in order to make money in order to win more people to their religion. Subtle, adopting a slightly different persona, plays along. Kastrill is the next new gull, brought by Drugger, who has come to learn how to quarrel—and to case the joint to see if it is fit for his rich, widowed sister, Dame Pliant. Face immediately impresses young Kastrill, and he exits with Drugger to fetch his sister.
Dapper, in the meantime, is treated to a fairy rite in which Subtle and Face (accompanied by Dol on cithern) steal most of his possessions. When Mammon arrives at the door, they gag him and bundle him into the privy. Mammon and Dol (pretending to be a “great lady”) have a conversation which ends with them being bundled together into the garden or upstairs—Face is pretending that Subtle cannot know about Mammon’s attraction to Dol.
The widow is brought into the play, as is a Spanish Don who Face met when Surly did not turn up. This Spaniard is in fact Surly in disguise, and the two conmen flicker between arguing about who will marry the widow and mocking the Spaniard by speaking loudly in English of how they will “cozen” or deceive him. Because Dol is occupied with Mammon, the conmen agree to have the Spaniard marry the widow, and the widow is carried out by Surly.
In the meantime, Dol has gone into a fit of talking, being caught with a panicked Mammon by a furious “Father” Subtle. Because there has been lust in the house, a huge explosion happens offstage, which Face comes in to report has destroyed the furnace and all the alchemical apparatus. Mammon is quickly packed out the door, completely destroyed by the loss his entire investment.
Things start to spiral out of control, and the gulls turn up without warning. At one point, nearly all the gulls, including an unmasked Surly, are in the room, and Face only just manages to improvise his way out of it. Dol then reports that Lovewit has arrived, and suddenly Face has to make a final change into “Jeremy the Butler.”
Lovewit is mobbed by the neighbors and the gulls at the door, and Face admits to Lovewit, when forced to do so by Dapper’s voice emerging from the privy, that all is not as it seems—and has him marry the widow. After Dapper’s quick dispatch, Face undercuts Dol and Subtle and, as the gulls return with officers and a search warrant, Dol and Subtle are forced to escape, penniless, over the back wall. The gulls storm the house, find nothing themselves, and are forced to leave empty-handed. Lovewit leaves with Kastrill and his new wife, Dame Pliant. Face is left alone on stage with a financial reward, delivering the epilogue.


J.M. Synge: The Playboy of the Western World
About The Playboy of the Western World (Background):

J.M. Synge would have been shocked to learn that The Playboy of the Western World grew to be one of the most widely anthologized works of English-language drama. The Dublin audience of 1909 jeered and disrupted each performance of the play’s one-week run at the newly minted Abbey Theatre. Indeed, for that week the Abbey was the place to be for nationalistic, God-fearing Irishmen to display their outrage and indignation over the unsavory portrait of rural Irish life and values. The play received almost uniformly terrible notices in the papers.
Yet the details of the plot, centering on a man’s personal transformation and public exaltation through his increasingly fictive account of patricide, offended less, perhaps, than the ambiguous tone of the work. The play appears to be grounded in realism yet the premise is audacious and outlandish. The play meets a vicious climax, ending in an evocation of ironic lamentation. The audience simply had no idea how to classify and interpret the work before them.
Was this comedy? If so, what kind? Was Synge channeling Molière in his send-up of archetypes and through his sharp-tongued wit? The 1909 audience had not seen peasant archetypes portrayed so thoroughly unromantically and so utterly bloody-mindedly. And unlike Molière, the characters’ wit found expression in spite of themselves, rather than through any inherent intelligence. Was this social satire, then? If so, then Synge surely meant to ridicule the foundations of the community’s moral code, linked as it was to the Church. Was this political satire? If so, then County Mayo as a microcosm of greater Ireland was brutal and chaotic, in need of authoritarian dominance.
Was this realism, in the vein of Ibsen? In an ill-advised program note, Synge insisted he represented practically verbatim the language, voice and history of people he had interviewed and spied upon on the Isle of Aran. If this was the case, the audience failed to recognize these same islanders. In the same program note, Synge called the play an “extravaganza.” If that was the case, why did Synge insist on the authenticity of his language and plot? Either the play was authentically “real” and therefore vile in its depiction of Irish life or it was truly “extravagant,” akin to Cervantes’ Don Quixote and therefore of fraudulent cultural relevance. Was the play perhaps an allegory for the violence and corruption attendant upon the creation of a new nation?
Every interpretation invited offense.
Synge’s life preceded the nihilistic dramatic universe of his countryman Samuel Beckett. Synge preceded, as well, the explosion of modernist invention that sought to recreate dramatic and literary form. Synge’s Playboy stands alone much as Christy Mahon does at the end of the play, explosive in life-force and self-individuation. The proper tone of Playboy eludes us today as readily as it did the critics from the early 20th century. And for this we are in its thrall.

Preface
In his short preface to the play, Synge emphasizes a link between the imagination of the country people and their speech itself, "rich and living." He goes on to assert that "In a good play every speech should be as fully flavoured as a nut or apple." He again links this "flavour" to the "popular imagination" of a people who are "fiery" and "magnificent." Synge credits, essentially, rural Ireland for providing such people, and further credits himself for having the presence of mind and poetic vision to recognize them.
Act I

The entire play is set in a public house (or pub) "on the wild coast of Mayo," outside a village in Northwestern Ireland, circa 1907. Pegeen Mike, the alehouse owner’s daughter, sits alone, penning a letter ordering the supplies she’ll need for her upcoming marriage to Shawn Keogh. She is alone in the pub because her father, Michael James, has left to attend a wake.
Shawn Keogh enters, remarking upon the depth of the dark outside. Pegeen asks him to stay with her since this night makes her nervous as well. Shawn refuses, since it is improper to spend unchaperoned time with a girl. He offers to send the Widow Quin to stay with her.
Shawn reveals that he has heard wailing outside, from a man in a ditch. Michael James enters with his friends Philly and Jimmy. They are drunk and have not yet gone to the wake. Michael James demands Shawn stay with Pegeen, but Shawn refuses, fearing the disapprobation of a Father Reilly. The men set on him and Shawn tries to flee, but then reports that he sees a face looking up out of the ditch.
Christy Mahon, frightened and dirty, enters the pub. A shy young man, he wishes to warm himself by the fire. He reveals that he’s on the run from the police. He doesn’t wish to reveal the reason, but eventually admits that he killed his father.
The group is greatly impressed by this news, by the strength of character of a man who could kill his own father. Michael James sees an opportunity to hire a man of this quality and offers him a job on the spot. Furthermore, Christy can keep Pegeen company this evening. Michael, Philly and Jimmy leave for their wake and a very-intrigued Pegeen chases Shawn away.
Pegeen admires Christy, complimenting him on his physique, his face, his speech and his courage. Christy swells with unfamiliar pride.
Widow Quin appears. Meeting Christy, the Widow describes her own modest property, hoping to seduce Christy. Pegeen insults her and sends her off. As she leaves, the Widow refers to Pegeen’s impending nuptials with Shawn. This news devastates Christy, since he has fallen for Pegeen. But she assures him she’d never marry the like of Shawn, and Christy heads to bed musing that if he’d known killing his father would bring such fortune upon him, he’d have done it much sooner.

Act II
Three village girls arrive to check out the stranger they’ve heard about. Giggling and flirting, they offer him presents. They’ve all heard of his murderous deed. The Widow Quin returns and announces that she’s registered Christy for the sports competition on the beach. The girls joke that the Widow and Christy would make a fine match.

As they eat breakfast, Christy relishes a retelling of the fight with his father. He admits that the cause of the fight was that his father had promised him to a Widow woman twice his age. Furthermore, his father had menaced him with a scythe. Christy then truck his father with a loy.
Pegeen enters and chases the women out. Jealous, she accuses Christy of flirting, which he denies. The two exchange kind, tender words. They’re falling in love.
Shawn and Widow Quin re-enter, alerting Pegeen that her sheep had wandered off. Pegeen runs out, leaving the three alone. Shawn offers Christy a one-way ticket to America and all his fine clothes. All he asks in return is that Christy leave their village forever. Christy rejects his offer, but the Widow encourages him to try on Shawn’s clothes anyway.
Christy changes, leaving Shawn and the Widow alone together. Shawn promises animals and wealth to the Widow if she can endeavor to figure some way to interfere with Christy and Pegeen’s affair. The Widow strikes a deal with Shawn, promising to lure Christy into marrying her, not Pegeen. Shawn leaves.
When Christy struts back in wearing Shawn’s clothes, he staggers back, aghast. He sees the spirit of his “murdered da” outside the window. He hides just as Old Mahon. Christy’s father, enters.
Old Mahon, a bandage round his bloodied head, demands to know if the Widow has seen a man matching his son’s description. He describes Christy as weak, stupid and useless. The Widow throws Mahon off by sending him to the docks, where she pretends to have seen such a stranger waiting to board a steamer. Mahon exits.
Christy panics over the “resurrection” of his father. Pegeen loves him for his murderous heroism, after all. What will she do if she finds out? He begs the Widow to help him. The Widow names her price, Christy agrees, and just like that, relinquishes her deal with Shawn.
The girls who visited earlier re-enter and lead Christy down to the beach to the sports competition.

Act III

Jimmy and Philly enter the empty pub. They discuss the excitement of the sports, which Christy utterly dominated. Christy is a great athlete, but his constant boasting of his bygone patricide annoys them.
Old Mahon re-enters the pub. Showing the men his wound, he asks again after his son. The men grow suspicious of Christy’s story just as Widow Quin enters. She confides to Jimmy and Philly that Mahon is crazy, and that he has co-opted Christy’s story as his own. Nonetheless, the men ask Mahon to describe his son. The Widow interrupts, inquiring whether his son was a great athlete? Certainly not, exclaims Old Mahon. Through her cunning, she throws all three men off Christy’s scent.
But the cheering from the beach reaches the pub, and Mahon wishes to glimpse the sports, himself. He looks down upon the beach from a window and sees the great athlete: Christy. The Widow convinces Mahon that with his head injury, he must be crazy. Mahon concedes the point. The three men exit.
Christy, Pegeen and the crowd enter, Christy clutching his prizes. The crowd disperses to return to the sports, leaving Christy alone with Pegeen. He proposes and she accepts.
Michael James, still drunk from the wake, enters alongside Shawn. Michael reveals that the dispensation from Father Reilly has arrived for Shawn and Pegeen’s wedding. Pegeen defies her father and announces her intention to marry Christy. Michael objects and encourages Shawn and Christy to duke it out on the beach. Shawn is frightened of Christy. This hardens Michael against Shawn and Michael blesses Christy and Pegeen’s match.
Outside, a cry goes up as Mahon bursts into the pub, rushing at Christy and knocking him down. Christy cringes and his lie is revealed. Christy begs for mercy from the crowd and from Pegeen. They will not grant it.
Pegeen urges Mahon to take his son away before she sets the town’s boys on him. Mahon grabs Christy, who resists. The crowd eggs on the fight between father and won. Christy turns on the crowd, grabbing a loy and menacing them. He chases Mahon from the pub, loy raised high.
Everyone rushes out. There is a loud cry and then silence. Christy stumbles back in, dazed. The Widow Quin follows, urging Christy to run, since the crowd has turned against him. But Christy believes that now that he’s killed his father for real, Pegeen will reinstate him to her heart.
He is wrong. From the doorway, Michael, Philly and Pegeen throw a loop of rope around Christy, confining his arms and torso. Christy asks Pegeen whether she’ll not now have him, but she asserts there’s a difference between a “gallous story” and a “dirty deed.”
Writhing on the floor, Christy threatens to kill them. He bites Shawn in the leg. Pegeen burns Christy with a hot poker. Christy conjures the welcome he shall receive from Satan once he’s been hanged.
But then Mahon crawls back in. He demands to know why his son is bound and takes it on himself to free him. Christy inquires whether his father has returned to be killed a third time. Mahon informs the group that he and his son will speak of County Mayo’s villainy for years to come.
But Christy will not leave peacefully with Mahon. He pushes the old man roughly, declaring that his departure is that of a “gallant captain with his heathen slave.” Old Mahon is amazed and delighted by this change in his son. The two leave.
Shawn approaches Pegeen to remind her of their wedding engagement. She boxes Shawn’s ear and sends him out. Crying wildly, she laments that she’s ‘lost the only Playboy of the Western World.”


PYGMALION : George Bernard Shaw

Summary Two old gentlemen meet in the rain one night at Covent Garden. Professor Higgins is a scientist of phonetics, and Colonel Pickering is a linguist of Indian dialects. The first bets the other that he can, with his knowledge of phonetics, convince high London society that, in a matter of months, he will be able to transform the cockney speaking Covent Garden flower girl, Eliza Doolittle, into a woman as poised and well-spoken as a duchess. The next morning, the girl appears at his laboratory on Wimpole Street to ask for speech lessons, offering to pay a shilling, so that she may speak properly enough to work in a flower shop. Higgins makes merciless fun of her, but is seduced by the idea of working his magic on her. Pickering goads him on by agreeing to cover the costs of the experiment if Higgins can pass Eliza off as a duchess at an ambassador's garden party. The challenge is taken, and Higgins starts by having his housekeeper bathe Eliza and give her new clothes. Then Eliza's father Alfred Doolittle comes to demand the return of his daughter, though his real intention is to hit Higgins up for some money. The professor, amused by Doolittle's unusual rhetoric, gives him five pounds. On his way out, the dustman fails to recognize the now clean, pretty flower girl as his daughter.
For a number of months, Higgins trains Eliza to speak properly. Two trials for Eliza follow. The first occurs at Higgins' mother's home, where Eliza is introduced to the Eynsford Hills, a trio of mother, daughter, and son. The son Freddy is very attracted to her, and further taken with what he thinks is her affected "small talk" when she slips into cockney. Mrs. Higgins worries that the experiment will lead to problems once it is ended, but Higgins and Pickering are too absorbed in their game to take heed. A second trial, which takes place some months later at an ambassador's party (and which is not actually staged), is a resounding success. The wager is definitely won, but Higgins and Pickering are now bored with the project, which causes Eliza to be hurt. She throws Higgins' slippers at him in a rage because she does not know what is to become of her, thereby bewildering him. He suggests she marry somebody. She returns him the hired jewelry, and he accuses her of ingratitude.
The following morning, Higgins rushes to his mother, in a panic because Eliza has run away. On his tail is Eliza's father, now unhappily rich from the trust of a deceased millionaire who took to heart Higgins' recommendation that Doolittle was England's "most original moralist." Mrs. Higgins, who has been hiding Eliza upstairs all along, chides the two of them for playing with the girl's affections. When she enters, Eliza thanks Pickering for always treating her like a lady, but threatens Higgins that she will go work with his rival phonetician, Nepommuck. The outraged Higgins cannot help but start to admire her. As Eliza leaves for her father's wedding, Higgins shouts out a few errands for her to run, assuming that she will return to him at Wimpole Street. Eliza, who has a lovelorn sweetheart in Freddy, and the wherewithal to pass as a duchess, never makes it clear whether she will or not.

In his preface to the play, Shaw writes that the figure of Henry Higgins is partly based on Alexander Melville Bell, the inventor of Visible Speech. How does Shaw utilize this idea of "Visible Speech"? Is it an adequate concept to use to approach people?

Through the concept of "Visible Speech," Shaw hits on the two aspects of theater that can make the greatest impression on an audience: sight and sound. Therefore, the transformation of Eliza Doolittle is most marked and obvious on these two scales. In regard to both these senses, Pygmalion stays faithful to the most clichéd formula of the standard rags-to-riches stories, in that the heroine changes drastically in the most external ways. However, while Eliza certainly changes in these blatant external ways, these changes serve as a mask for a more fundamental development of self-respect that Eliza undergoes. Because Higgins only ever charts "Visible Speech," it makes him liable to forget that there are other aspects to human beings that can also grow. But in the possible loss that Higgins faces in the final scene, and in is inability to recognize that loss as a possibility at all, the play makes certain that its audience sees the tension between internal and external change, and that sight and sound do not become measures of virtue, personality, or internal worth.

It has been said that Pygmalion is not a play about turning a flower girl into a duchess, but one about turning a woman into a human being. Do you agree?

When Eliza Doolittle threatens Higgins that she will take his phonetic findings to his rival in order to support herself, art imitates life, and Shaw's literature echoes a significant episode from his own youth. As a boy, Shaw's mother was an accomplished singer who dedicated herself to the perfection of "The Method," her teacher George Vandeleur Lee's yoga-like approach to voice training. She went so far as to leave her husband to follow her teacher to London. However, upon realizing that Lee was concerned only about his appearances and the status of his street address, she left him and brought up her daughters by setting up shop herself, teaching "The Method" as if it were her own. Shaw could not have helped but be impressed and influenced by this courageous move on the part of his mother to strike out on her own and to create an independent life for herself. Thus, though Pygmalion shows a lot of sympathy for the flower girl who wants a higher station in life, it is even more concerned with the unloved, neglected woman who decides to make herself heard once and for all. The plays determination to have Eliza grow into a full human being with her own mind and will also explains why the play makes seemingly inexplicable structural moves like leaving out the climax, and carrying on for a further two acts after the climax. In other words, the superficial climax is not the real climax at all, and Shaw's project is deeper than that of a fairy godmother.

What is the Pygmalion myth? In what significant ways, and with what effect, has Shaw transformed that myth in his play?

The Pygmalion myth comes from Ovid's Metamorphoses. Pygmalion is a sculptor who creates a sculpture of a woman so perfectly formed that he falls in love with her. Aphrodite is moved by his love and touches the statue to life so that she becomes Galatea, and the sculptor can experience live bliss with his own creation. While Shaw maintains the skeletal structure of the fantasy in which a gifted male fashions a woman out of lifeless raw material into a worthy partner for himself, Shaw does not allow the male to fall in love with his creation. Right to the last act, Higgins is still quarrelsome and derisive in his interaction with Eliza, and does not even think of her as an object of romantic interest. Shaw goes on to undo the myth by injecting the play with other Pygmalion figures like Mrs. Pearce and Pickering, and to suggest that the primary Pygmalion himself is incomplete, and not ideal himself. In transforming the Pygmalion myth in such a way, Shaw calls into question the ideal status afforded to the artist, and further exposes the inadequacies of myths and romances that overlook the mundane, human aspects of life.

"I care for life, for humanity; and you are a part of it that has come my way and been built into my house. What more can you or anyone ask?" Henry Higgins has this to say to Eliza when she complains that he does not care for anybody and threatens to leave him. How does the professor of phonetics treat the people in his life? Can one ask for more?
Describe the primary ways in which Eliza Doolittle changes in the course of the play. Which is the most important transformation, and what clues does Shaw give us to indicate this?
While Eliza Doolittle is being remade, Victorian society itself can be said to be unmade. How does Shaw reveal the pruderies, hypocrisies, and inconsistencies of this higher society to which the kerbstone flower girl aspires? Do his sympathies lie with the lower or upper classes?
"The great secret, Eliza, is not having bad manners or good manners or any other sort of manners, but having the same manner for all human souls: in short, behaving as if you were in Heaven, where there are no third-class carriages, and one soul is as good as another." It is no small coincidence that the author of Higgins' Universal Alphabet is the same man to blur social distinctions, thereby suggesting that social standing is a matter of nurture, not nature. Examine carefully Higgins' attitude towards his fellow men. Can this be taken as an admirable brand of socialism? Or does he fail as a compassionate being in his absolutism?
Is "A Romance in Five Acts" an accurate description of the play Pygmalion? How does the play conform (or not) to the traditional form of a romance (for example: boy meets girl, boy likes girl, boy meets girl's father/evil twin/ex-fiance, boy learns to love girl despite everything, boy and girl live happily ever after...)? What do you think Shaw is trying to achieve in highlighting the concept of the romance in the title? (Hint: You might want to look closely at the written sequel to the play, in which Shaw gives some very strong opinions about romances.)
If you were to create a sixth act to Pygmalion, who would Eliza marry? Or does she marry at all? Use the lines and behavior of the characters throughout the first five acts to support the outcome of your finale.
If possible, try to watch the film version of Pygmalion (1938, screenplay by Shaw), and even the Audrey Hepburn film of the musical My Fair Lady (1956). Consider what has been changed, removed, or enhanced in the move from the stage to the screen, and from a talking play to a musical. What does each subsequent adaptation reveal about popular expectations of a romance, versus the original intentions of the playwright? In your opinion, which of these works is the best? Why?

T.S. Eliot: Murder in the Cathedral

Eliot wrote his play for an audience expected to know the historical story of Thomas Becket and King Henry II. As such, a brief review of that story, contained in the "About Thomas Becket and King Henry II" section of the Note, will greatly aid comprehension of a summary.
Murder in the Cathedral opens in the Archbishop's Hall, on December 2nd, 1170. A Chorus, comprised of women of Canterbury, has gathered at the cathedral with some premonition of a terrible event to come. In a long speech, they reflect on how their lives are defined by suffering, and then reflect on their archbishop, Thomas Becket. He has been been in exile from England for seven years, after a terrible clash with King Henry. The women worry that his return could make their lives more difficult by angering the king.
Three priests enter the hall, and they lament Thomas's absence as well. They debate the ramifications of his potential return, and a Herald arrives, bringing news that Thomas has indeed returned to England and will soon arrive in Canterbury. The Herald quashes their hopes that his return indicates reconciliation with Henry, and confesses his own concern that violence is soon to follow the archbishop's return.
Once the heralds leave, the priests reflect on Thomas's time as Chancellor of England, when he served as secular administrator under Henry. The Chorus, listening to the priests discuss the matter, confesses its disappointment in his return, which they believe will bring them more suffering. They admit their lives are hard but also predictable, and they would rather "perish in quiet" than live through the turmoil of new political and spiritual upheaval (180).
The Second Priest insults them, and insists they pretend happiness to welcome Thomas. However, Thomas enters during this exchange, and stresses that the priest is mistaken to chide them, since they have some sense of the difficulty that awaits them. He stresses that all should submit to patience, since none can truly know God's plans or intentions.
A series of tempters enter, one by one, and attempt to compromise Thomas's integrity. The First Tempter reminds Thomas of the carefree, libertine ways of his youth, and tempts him to relinquish his responsibilities in favor of a more carefree life. The Second Tempter suggests Thomas reclaim the title of Chancellor, since he could do more good for the poor through a powerful political post than he could as a religious figure. The Third Tempter posits a progressive form of government, in which ruler and barons work together as "coalition." In effect, he offers Thomas a chance to rule and break new ground in government. Thomas easily rejects all three tempters; after all, they are all forms of temptation that he had already rejected in his life.
A Fourth Tempter enters, and suggests the idea of martyrdom, which he notes would give Thomas the greatest dominion over his enemies. He would be remembered throughout the ages if he allowed himself to die for the Church, while his enemies would be judged and then forgotten by time. Thomas is shaken by this temptation, since it is something he has often entertained in his private moments. He recognizes that to die "for the wrong reason," pride, would compromise the integrity of a martyrdom, so must overcome that impulse if his death is to have meaning.
While he considers the dilemma, all of the characters thus far mentioned (save the Herald) give a long address considering the uncertainty of life. When they finish, Thomas announces that his "way [is] clear" – he will not seek martyrdom from fame, but instead will willingly submit to God's will. He has accepted his fate. Part I ends here.
Between Part I and Part II, Thomas Becket preaches a sermon in an Interlude, in which he restates the lesson he learns at the end of Part I. It is set in the cathedral on Christmas morning, 1170. In the sermon, Thomas considers the mystery of Christianity, which both mourns and celebrates the fact of Christ's death – they mourn the world that make it necessary, while celebrating the sacrifice that enables others to transcend that world. He suggests that the appreciation of martyrs is a smaller version of that mystery, and defines "the true martyr [as] he who has become the instrument of God, who has lost his will in the will of God, not lost it but found it, for he has found freedom in his submission to God" (199). He closes his sermon by admitting he might not preach to this congregation again.
The first scene of Part II is set in the Archbishop's Hall on December 29th, 1170. The terrified Chorus begins with an ominous address, after which four boorish knights enter. They insist they are there on Henry's business from France, and demand an audience with Thomas despite attempts by the priests to distract them.
Thomas arrives, and is immediately insulted and chided by the knights for what they perceive as disloyalty towards Henry and misuse of the archbishopric to incite opposition to England. Thomas denies their interpretation of events, but also reveals a serenity and readiness to die when necessary. The knights attempt to attack him, but are interrupted by the priests. A more specific political argument follows, during which Thomas continues to deny their claims but also to insult them as overly concerned with petty, political matters. Angry, the knights threaten the priests with death if they let Becket escape, and then the knights leave.
The Chorus gives a brutal, evocative speech, and Thomas comforts them. He acknowledges that, by bearing necessary witness to the ritual of his death, their lives will grow more difficult but that they can likewise find comfort in recollection on having been here this fateful day.
As the knights approach again, the priests beg Thomas to flee, but he refuses to flee his fate. They force him from the hall and into the cathedral, against his protestations. As the scene changes, the women of the Chorus steel themselves for the death soon to follow.
The priests bar the doors, which the knights then begin to besiege it. When their arguments do not convince Thomas – who accuses them of thinking too much of cause-and-effect, rather than accepting God's plan – the priests open the door and the knights enter. They are drunk, and demand Thomas lift all the excommunications he has put upon English rulers. He refuses, and they murder him. While Thomas is being murdered, the Chorus gives a long, desperate address lamenting the life they will now have to lead in the shadow of Thomas's martyrdom.
After the murder is done, the four knights turn towards the audience and address them directly. They wish to explain themselves, and defend their actions. The First Knight admits he has no facility for argument, and so acts as an MC to introduce the other knights. The Second Knight admits he understands how the audience and history will hate them, but begs the audience to realize the knights were "disinterested" in the murder; they were merely following orders that were necessary for the good of England (216). The Third Knight presents a long, complex argument suggesting that Becket was guilty of betraying the English people, and hence was killed justly. The Fouth Knight suggests that Becket willed his own death by pursing martyrdom for the sake of pride, and hence is guilty of suicide, making the knights not guilty of murder.
Once the knights leave, the priests lament Thomas's death, and worry about what the world will become. The Chorus gives the final speech, revealing that they have accepted their duty as Christians. They acknowledge that living up to the sacrifice Thomas made is difficult, but that they will be spiritually richer for undertaking it, and they beg mercy and forgiveness from Thomas and God.


John Osborne: Look Back in Anger

Look Back in Anger begins in the attic flat apartment of Jimmy Porter and Alison Porter. The setting is mid-1950's small town England. Jimmy and Alison share their apartment with Cliff Lewis, a young working class man who is best friends with Jimmy. Cliff and Jimmy both come from a working class background, though Jimmy has had more education than Cliff. They are in business together running a sweet-stall. Alison comes from a more prominent family and it is clear from the beginning that Jimmy resents this fact.
The first act opens on a Sunday in April. Jimmy and Cliff are reading the Sunday papers while Alison is ironing in a corner of the room. Jimmy is a hot tempered young man and he begins to try and provoke both Cliff and Alison. He is antagonistic towards Cliff's working class background and makes fun of him for his low intelligence. Cliff is good natured and takes the antagonism. Jimmy attempts to provoke his wife, Alison, by making fun of her family and her well-heeled life before she married him. Jimmy also seems to display a nostalgia for England's powerful past. He notes that the world has entered a "dreary" American age, a fact he begrudgingly accepts. Alison tires of Jimmy's rants and begs for peace. This makes Jimmy more fevered in his insults. Cliff attempts to keep peace between the two and this leads to a playful scuffle between the two. Their wrestling ends up running into Alison, causing her to fall down. Jimmy is sorry for the incident, but Alison makes him leave the room.
After Jimmy leaves, Alison confides to Cliff that she is pregnant with Jimmy's child, though she has not yet told Jimmy. Cliff advises her to tell him, but when Cliff goes out and Jimmy re-enters the room, the two instead fall into an intimate game. Jimmy impersonates a stuffed bear and Alison impersonates a toy squirrel. Cliff returns to tell Alison that her old friend, Helena Charles, has called her on the phone. Alison leaves to take the call and returns with the news that Helena is coming to stay for a visit. Jimmy does not like Helena and goes into a rage in which he wishes that Alison would suffer in order to know what it means to be a real person. He curses her and wishes that she could have a child only to watch it die.
Two weeks later, Helena has arrived and Alison discusses her relationship with Jimmy. She tells of how they met and how, in their younger days, they used to crash parties with their friend Hugh Tanner. Jimmy maintains an affection for Hugh's mother, though his relationship with Hugh was strained when Hugh left to travel the world and Jimmy stayed to be with Alison. Jimmy seems to regret that he could not leave, but he is also angry at Hugh for abandoning his mother. Helena inquires about Alison's affectionate relationship with Cliff and Alison tells her that they are strictly friends.
Cliff and Jimmy return to the flat and Helena tells them that she and Alison are leaving for church. Jimmy goes into an anti-religious rant and ends up insulting Alison's family once again. Helena becomes angry and Jimmy dares her to slap him on the face, warning her that he will slap her back. He tells her of how he watched his father die as a young man. His father had been injured fighting in the Spanish Civil War and had returned to England only to die shortly after. Alison and Helena begin to leave for church and Jimmy feels betrayed by his wife.
A phone call comes in for Jimmy and he leaves the room. Helena tells Alison that she has called Alison's father to come get her and take her away from this abusive home. Alison relents and says that she will go when her father picks her up the next day. When Jimmy returns, he tells Alison that Mrs. Tanner, Hugh's mother, has become sick and is going to die. Jimmy decides to visit her and he demands that Alison make a choice of whether to go with Helena or with him. Alison picks up her things and leaves for church and Jimmy collapses on the bed, heartbroken by his wife's decision.
The next evening Alison is packing and talking with her father, Colonel Redfern. The Colonel is a soft spoken man who realizes that he does not quite understand the love that exists between Jimmy and Alison. He admits that the actions of him and his wife are partly to blame for their split. The Colonel was an officer in the British military and served in India and he is nostalgic for his time there. He considers his service to be some of the best years of his life. Alison observes that her father is hurt because the present is not the past and that Jimmy is hurt because he feels the present is only the past. Alison begins to pack her toy squirrel, but then she decides not to do so.
Helena and Cliff soon enter the scene. Alison leaves a letter for Jimmy explaining why she has left and she gives it to Cliff. After Alison leaves, Cliff becomes angry and gives the letter to Helena, blaming her for the situation. Jimmy returns, bewildered that he was almost hit by Colonel Redfern's car and that Cliff pretended not to see him when he was walking by on the street. He reads Alison's letter and becomes very angry. Helena tells him that Alison is pregnant, but Jimmy tells her that he does not care. He insults Helena and she slaps him, then passionately kisses him.
Several months pass and the third act opens with Jimmy and Cliff once again reading the Sunday papers while Helena stands in the corner ironing. Jimmy and Cliff still engage in their angry banter and Helena's religious tendencies have taken the brunt of Jimmy's punishment. Jimmy and Cliff perform scenes from musicals and comedy shows but when Helena leaves, Cliff notes that things do not feel the same with her here. Cliff then tells Jimmy that he wants to move out of the apartment. Jimmy takes the news calmly and tells him that he has been a loyal friend and is worth more than any woman. When Helena returns, the three plan to go out. Alison suddenly enters.
Alison and Helena talk while Jimmy leaves the room. He begins to loudly play his trumpet. Alison has lost her baby and looks sick. Helena tells Alison that she should be angry with her for what she has done, but Alison is only grieved by the loss of her baby. Helena is driven to distraction by Jimmy's trumpet playing and demands that he come into the room. When he comes back in, he laments the fact that Alison has lost the baby but shrugs it off. Helena then tells Jimmy and Alison that her sense of morality -- right and wrong -- has not diminished and that she knows she must leave. Alison attempts to persuade her to stay, telling her that Jimmy will be alone if she leaves.
When Helena leaves, Jimmy attempts to once again become angry but Alison tells him that she has now gone through the emotional and physical suffering that he has always wanted her to feel. He realizes that she has suffered greatly, has become like him, and becomes softer and more tender towards her. The play ends with Jimmy and Alison embracing, once again playing their game of bear and squirrel.

Samuel Beckett : Waiting for Godot

Two men, Vladimir and Estragon, meet near a tree. They converse on various topics and reveal that they are waiting there for a man named Godot. While they wait, two other men enter. Pozzo is on his way to the market to sell his slave, Lucky. He pauses for a while to converse with Vladimir and Estragon. Lucky entertains them by dancing and thinking, and Pozzo and Lucky leave.
After Pozzo and Lucky leave, a boy enters and tells Vladimir that he is a messenger from Godot. He tells Vladimir that Godot will not be coming tonight, but that he will surely come tomorrow. Vladimir asks him some questions about Godot and the boy departs. After his departure, Vladimir and Estragon decide to leave, but they do not move as the curtain falls.
The next night, Vladimir and Estragon again meet near the tree to wait for Godot. Lucky and Pozzo enter again, but this time Pozzo is blind and Lucky is dumb. Pozzo does not remember meeting the two men the night before. They leave and Vladimir and Estragon continue to wait.
Shortly after, the boy enters and once again tells Vladimir that Godot will not be coming. He insists that he did not speak to Vladimir yesterday. After he leaves, Estragon and Vladimir decide to leave, but again they do not move as the curtain falls, ending the play.

Summary of Act I

The setting is in the evening on a country road with a single tree present. Estragon is trying to pull off his boot, but without success. Vladimir enters and greets Estragon, who informs him that he has spent the night in a ditch where he was beaten. With supreme effort Estragon succeeds in pulling off his boot. He then looks inside it to see if there is anything there while Vladimir does the same with his hat.
Vladimir mentions the two thieves who were crucified next to Christ. He asks Estragon if he knows the Gospels. Estragon gives a short description of the maps of the Holy Land at which point Vladimir tells him he should have been a poet. Estragon points to his tattered clothes and says he was. Vladimir continues with his narrative about the two thieves in order to pass the time.
Estragon wants to leave but Vladimir forces him to stay because they are both waiting for Godot to arrive. Neither of the two bums knows when Godot will appear, or even if they are at the right place. Later it is revealed that they do not even know what they originally asked Godot for.
Estragon gets bored of waiting and suggests that they pass the time by hanging themselves from the tree. They both like the idea but cannot decide who should go first. They are afraid that if one of them dies the other might be left alone. In the end they decide it is safer to wait until Godot arrives.
Estragon asks Vladimir whether they still have rights. Vladimir indicates that they got rid of them. He then fears that he hears something, but it turns out to be imaginary noises. Vladimir soon gives Estragon a carrot to eat.
Pozzo and Lucky arrive. Lucky has a rope tied around his neck and is carrying a stool, a basket, a bag and a greatcoat. Pozzo carries a whip which he uses to control Lucky. Estragon immediately confuses Pozzo with Godot which gets Pozzo upset.
Pozzo spends several minutes ordering Lucky around. Lucky is completely silent and obeys like a machine. Pozzo has Lucky put down the stool and open the basket of food which contains chicken. Pozzo then eats the chicken and throws away the bones. Lucky stands in a stooped posture holding the bags after each command has been completed and appears to be falling asleep.
Estragon and Vladimir go to inspect Lucky who intrigues them. They ask why he never puts his bags down. Pozzo will not tell them, so Estragon proceeds to ask if he can have the chicken bones that Pozzo has been throwing away. Pozzo tells him that they technically belong to Lucky. When they ask Lucky if he wants them, he does not reply, so Estragon is given the bones.
Pozzo eventually tells them why Lucky hold the bags the entire time. He thinks it is because Lucky is afraid of being given away. While Pozzo tells them why Lucky continues to carry his bags, Lucky starts to weep. Estragon goes to wipe away the tears but receives a terrible kick in the shin.
Pozzo then tells them that he and Lucky have been together nearly sixty years. Vladimir is appalled at the treatment of Lucky who appears to be such a faithful servant. Pozzo explains that he cannot bear it any longer because Lucky is such a burden. Later Vladimir yells at Lucky that it is appalling the way he treats such a good master.
Pozzo then gives an oratory about the night sky. He asks them how it was and they tell him it was quite a good speech. Pozzo is ecstatic at the encouragement and offers to do something for them. Estragon immediately asks for ten francs but Vladimir tells him to be silent. Pozzo offers to have Lucky dance and then think for them.
Lucky dances for them and when asked for an encore repeats the entire dance step for step. Estragon is unimpressed but almost falls trying to imitate it. They then make Lucky think. What follows is an outpouring of religious and political doctrine which always starts ideas but never brings them to completion. The three men finally wrestle Lucky to the ground and yank off his hat at which point he stops speaking. His last word is, "unfinished."
The men then spend some effort trying to get Lucky to wake up again. He finally reawakens when the bags are placed in his hand. Pozzo gets up to leave and he and Lucky depart the scene. Vladimir and Estragon return to their seats and continue waiting for Godot.
A young boy arrives having been sent by Mr. Godot. Estragon is outraged that it took him so long to arrive and scares him. Vladimir cut him off and asks the boy if he remembers him. The boy says this is his first time coming to meet them and that Mr. Godot will not be able to come today but perhaps tomorrow. The boy is sent away with the instructions to tell Mr. Godot that he has seen them. Both Estragon and Vladimir discuss past events and then decide to depart for the night. Neither of them moves from his seat.

Summary of Act II

The setting is the next day at the same time. Estragon's boots and Lucky's hat are still on the stage. Vladimir enters and starts to sing until Estragon shows up barefoot. Estragon is upset that Vladimir was singing and happy even though he was not there. Both admit that they feel better when alone but convince themselves they are happy when together. They are still waiting for Godot.
Estragon and Vladimir poetically talk about "all the dead voices" they hear. They are haunted by voices in the sounds of nature, especially of the leaves rustling. Vladimir shouts at Estragon to help him not hear the voices anymore. Estragon tries and finally decides that they should ask each other questions. They manage to talk for a short while.
Estragon has forgotten everything that took place the day before. He has forgotten all about Pozzo and Lucky as well as the fact that he wanted to hang himself from the tree. He cannot remember his boots and thinks they must be someone else's. For some reason they fit him now when he tries them on. The tree has sprouted leaves since the night before and Estragon comments that it must be spring. But when Vladimir looks at Estragon's shin, it is still pussy and bleeding from where Lucky kicked him.
Soon they are done talking and try to find another topic for discussion. Vladimir finds Lucky's hat and tries it on. He and Estragon spend a while trading hats until Vladimir throws his own hat on the ground and asks how he looks. They then decide to play at being Pozzo and Lucky, but to no avail. Estragon leaves only to immediately return panting. He says that they are coming. Vladimir thinks that it must be Godot who is coming to save them. He then becomes afraid and tries to hide Estragon behind the tree, which is too small to hide him.
The conversation then degenerates into abusive phrases. Estragon says, "That's the idea, let's abuse each other." They continue to hurl insults at one another until Estragon calls Vladimir a critic. They embrace and continue waiting.
Pozzo and Lucky enter but this time Pozzo is blind and Lucky is mute. Lucky stops when he sees the two men. Pozzo crashes into him and they both fall helplessly in a heap on the ground. Vladimir is overjoyed that reinforcements have arrived to help with the waiting. Estragon again thinks that Godot has arrived.
Vladimir and Estragon discuss the merits of helping Pozzo get off the ground where he has fallen. When Vladimir asks how many other men spend their time in waiting, Estragon replies that it is billions. Pozzo in desperation offers to pay for help by offering a hundred francs. Estragon says that it is not enough. Vladimir does not want to pick up Pozzo because then he and Estragon would be alone again. Finally he goes over and tries to pick him up but is unable to. Estragon decides to leave but decides to stay when Vladimir convinces him to help first and then leave.
While trying to help Pozzo, both Vladimir and Estragon fall and cannot get up. When Pozzo talks again Vladimir kicks him violently to make him shut up. Vladimir and Estragon finally get up, and Pozzo resumes calling for help. They go and help him up. Pozzo asks who they are and what time it is. They cannot answer his questions.
Estragon goes to wake up Lucky. He kicks him and starts hurling abuses until he again hurts his foot. Estragon sits back down and tries to take off his boot. Vladimir tells Pozzo his friend is hurt.
Vladimir then asks Pozzo to make Lucky dance or think for them again. Pozzo tells him that Lucky is mute. When Vladimir asks since when, Pozzo gets into a rage. He tells them to stop harassing him with their time questions since he has no notion of it. He then helps Lucky up and they leave.
Vladimir reflects upon the fact that there is no truth and that by tomorrow he will know nothing of what has just passed. There is no way of confirming his memories since Estragon always forgets everything that happens to him.
The boy arrives again but does not remember meeting Estragon or Vladimir. He tells them it is his first time coming to meet them. The conversation is identical in that Mr. Godot will once again not be able to come but will be sure to arrive tomorrow. Vladimir demands that the boy be sure to remember that he saw him. Vladimir yells, "You're sure you saw me, you won't come and tell me to-morrow that you never saw me!"
The two bums decide to leave but cannot go far since they need to wait for Godot. They look at the tree and contemplate hanging themselves. Estragon takes off his belt but it breaks when they pull on it. His trousers fall down. Vladimir says that they will hang themselves tomorrow unless Godot comes to save them. He tells Estragon to put on his trousers. They decide to leave but again do not move.

Analysis of the Play
Although very existentialist in its characterizations, Waiting for Godot is primarily about hope. The play revolves around Vladimir and Estragon and their pitiful wait for hope to arrive. At various times during the play, hope is constructed as a form of salvation, in the personages of Pozzo and Lucky, or even as death. The subject of the play quickly becomes an example of how to pass the time in a situation which offers no hope. Thus the theme of the play is set by the beginning:
Estragon: Nothing to be done.
Vladimir: I'm beginning to come round to that opinion.
Although the phrase is used in connection to Estragon's boots here, it is also later used by Vladimir with respect to his hat. Essentially it describes the hopelessness of their lives.
A direct result of this hopelessness is the daily struggle to pass the time. Thus, most of the play is dedicated to devising games which will help them pass the time. This mutual desire also addresses the question of why they stay together. Both Vladimir and Estragon admit to being happier when apart. One of the main reasons that they continue their relationship is that they need one another to pass the time. After Pozzo and Lucky leave for the first time they comment:
V: That passed the time.
E: It would have passed in any case.
And later when Estragon finds his boots again:
V: What about trying them.
E: I've tried everything.
V: No, I mean the boots.
E: Would that be a good thing?
V: It'd pass the time. I assure you, it'd be an occupation.
Since passing the time is their mutual occupation, Estragon struggles to find games to help them accomplish their goal. Thus they engage in insulting one another and in asking each other questions.
The difficulty for Beckett of keeping a dialogue running for so long is overcome by making his characters forget everything. Estragon cannot remember anything past what was said immediately prior to his lines. Vladimir, although possessing a better memory, distrusts what he remembers. And since Vladimir cannot rely on Estragon to remind him of things, he too exists in a state of forgetfulness.
Another second reason for why they are together arises from the existentialism of their forgetfulness. Since Estragon cannot remember anything, he needs Vladimir to tell him his history. It is as if Vladimir is establishing Estragon's identity by remembering for him. Estragon also serves as a reminder for Vladimir of all the things they have done together. Thus both men serve to remind the other man of his very existence. This is necessary since no one else in the play ever remembers them:
Vladimir: We met yesterday. (Silence) Do you not remember?
Pozzo: I don't remember having met anyone yesterday. But to-morrow I won't remember having met anyone to-day. So don't count on me to enlighten you.
Later on the same thing happens with the boy who claims to have never seen them before. This lack of reassurance about their very existence makes it all the more necessary that they remember each other.
Estragon and Vladimir are not only talking to pass the time, but also to avoid the voices that arise out of the silence. Beckett's heroes in other works are also constantly assailed by voices which arise out of the silence, so this is a continuation of a theme the author uses frequently:
E: In the meantime let's try and converse calmly, since we're incapable of keeping silent.
V: You're right, we're inexhaustible. 

E: It's so we won't think. 
V: We have that excuse.
E: It's so we won't hear. 
V: We have our reasons.  
E: All the dead voices. 
V: They make a noise like wings. 
E: Like leaves. 
V: Like sand.   
E: Like leaves. 
Silence.
V: They all speak at once.  
E: Each one to itself.
Silence.
V: Rather they whisper    
E: They rustle.   
V: They murmur.   
E: The rustle.
Silence.
V: What do they say?
E: They talk about their lives.
V: To have lived is not enough for them.
E: They have to talk about it.
V: To be dead is not enough for them.
E: It is not sufficient.
Silence.
V: They make a noise like feathers.
E: Like leaves.
V: Like ashes.
E: Like leaves.
Long silence.
V: Say something!

One of the questions which must be answered is why the bums are suffering in the first place. This can only be answered through the concept of original sin. To be born is to be a sinner, and thus man is condemned to suffer. The only way to escape the suffering is to repent or to die. Thus Vladimir recalls the thieves crucified with Christ in the first act:
V: One of the thieves was saved. It's a reasonable percentage. (Pause.) Gogo.
E: What?
V: Suppose we repented.
E: Repented what?
V: Oh . . . (He reflects.) We wouldn't have to go into the details.
E: Our being born?
Failing to repent, they sit and wait for Godot to come and save them. In the meantime they contemplate suicide as another way of escaping their hopelessness. Estragon wants them to hang themselves from the tree, but both he and Vladimir find it would be too risky. This apathy, which is a result of their age, leads them to remember a time when Estragon almost succeeded in killing himself:

E: Do you remember the day I threw myself into the Rhone?
V: We were grape harvesting.
E: You fished me out.
V: That's all dead and buried.
E: My clothes dried in the sun.
V: There's no good harking back on that. Come on.

Beckett is believed to have said that the name Godot comes from the French "godillot" meaning a military boot. Beckett fought in the war and so spending long periods of time waiting for messages to arrive would have been commonplace for him. The more common interpretation that it might mean "God" is almost certainly wrong. Beckett apparently stated that if he had meant "God," he would have written "God".
The concept of the passage of time leads to a general irony. Each minute spent waiting brings death one step closer to the characters and makes the arrival of Godot less likely. The passage of time is evidenced by the tree which has grown leaves, possibly indicating a change of seasons. Pozzo and Lucky are also transformed by time since Pozzo goes blind and Lucky mute.
There are numerous interpretation of Waiting for Godot and a few are described here:

Religious interpretations posit Vladimir and Estragon as humanity waiting for the elusive return of a savior. An extension of this makes Pozzo into the Pope and Lucky into the faithful. The faithful are then viewed as a cipher of God cut short by human intolerance. The twisted tree can alternatively represent either the tree of death, the tree of life, the tree of Judas or the tree of knowledge.
Political interpretations also abound. Some reviewers hold that the relationship between Pozzo and Lucky is that of a capitalist to his labor. This Marxist interpretation is understandable given that in the second act Pozzo is blind to what is happening around him and Lucky is mute to protest his treatment. The play has also been understood as an allegory for Franco-German relations.
An interesting interpretation argues that Lucky receives his name because he is lucky in the context of the play. Since most of the play is spent trying to find things to do to pass the time, Lucky is lucky because his actions are determined absolutely by Pozzo. Pozzo on the other hand is unlucky because he not only needs to pass his own time but must find things for Lucky to do.

What do you think is the most effective way that Beckett presents repetition in Waiting for Godot? If the play is meant as a representative sample of what happens every night in the lives of Vladimir and Estragon, why does Beckett choose to present two acts instead of three, or one?
The presentation of essentially the same action twice in the two acts is the most important form of repetition in the play. More than one act is necessary to show the repetition of actions in the play, but this does not explain why Beckett chooses to use two acts instead of more than two. The choice of two acts may be somehow related to the use of pairs of characters, emphasizing the importance of characters and actions that occur in twos.
Describe the relationship between Vladimir and Estragon. Why do you think they stay together, despite their frequent suggestions of parting?
Some critics have suggested that Vladimir and Estragon remain together because of their complementary personalities, arguing that each fulfills the qualities that the other lacks, rendering them dependent on each other. Think about what evidence there is in the play for this type of interpretation.

4 comments:

  1. thanks for the easy notes to prepare for the examinations

    ReplyDelete
  2. Is Meg 3 also available???? Please help, please

    ReplyDelete
  3. Can get notes in the form of Question - Answer Here

    ReplyDelete
  4. Thanks for providing this information sf

    ReplyDelete